「中日辞典 [第2版]」 [本と映像・音楽の話]
昨年8月のblogで孫 猛・王 曙光 (編集代表)「最新・実用中国語辞典」(2002年、隆美出版)を入手したことを書きました。
北京商務印書館/小学館(共同編集)「中日辞典 [第2版]」(2002年、小学館)をBOOKOFF SUPER BAZAAR イトーヨーカドー流山店で見つけ、使用感のほとんどないこと、そして販売価格(
住処に戻って同じ2002年発行の「最新・実用中国語辞典」と「中日辞典 [第2版]」を比較し、後者は2色刷り、図・写真・表の使用、見出し語を強調したレイアウト、語に対する解説の情報などから「使いやすそう (^_^)」となりました。また、「中日辞典 [第3版]」が2016年に出版されていることを確認しました。
「中国語の勉強を本当に始めるのはいつのことになるやら・・」(← 理性さんの声)
左:「最新・実用中国語辞典」、右:「中日辞典 [第2版]」
上:「最新・実用中国語辞典」、下:「中日辞典 [第2版]」
----------
「最新・実用中国語辞典」と「中国語 たった15文型でしゃべっチャイニーズ」:ロボット人間の散歩道:SSブログ
https://robotic-person.blog.ss-blog.jp/2020-08-18
中日辞典 第3版 | 小学館
https://www.shogakukan.co.jp/books/09515604
中日辞典 第3版 | 中国語教育学会
http://www.jacle.org/book_-9784095156026/
彭広陸「日本で出版された中日辞典とわが国で出版された日中辞典との比較」(愛知大学中日大辞典編纂所『日中語彙研究』創刊号(2011)23‒36)
https://leo.aichi-u.ac.jp/~jiten/pdf/word-vol1/01-03.pdf
コメント 0